scared << home >> Poor Pluto
I’m never going to fall out of love with those lines around my eyes that I can feel wrinkling up when I smile.
sure you are, once they’ve crinkled their way down past your bosom(s).
Hurray!
hurray?
(hurray?)
Yes, hurray. A person in love with all aspects of their self, including the wrinkles. What’s not to cheer about?
[I’ve never understood why “themself” is not a word. Maybe it’s just me.]
i just didn’t know to what you referred, is all.
“their self” made me smile before i saw your addendum, though. because it was correct, of course, while my relatives here, for instance, would use it thus: “theirself”, which is nonsensical unless there really is a southern hive mind, but nonetheless is an actual colloquialism, like y’all, here. my cousin once actually asked me what part of speech “hisself” was; i believe i answered that it was the foot. i probably should have said idiomatic, though, that would have gotten her.
their self would be correctly posessive, the self belonging to the person(s) in question, two words; theirself would be just an ignorant misuse of the formulation himself or herself. as for why not themself (which you already know, i realize and are just being controvesial, keiths) them is objective plural and self is singular, is why. for that matter, i suppose their self is allowed only to bridge the gender gap crated by his self or her self (as opposed to hisself, etc., op. cit.)
i go now.
So, what I need is an objective singular, non-gender word that I can attach to the word “self” in order to create the word that I feel is missing from the English language. Or maybe there is such a word and I just don’t know it.
Himself and herself are fine, but if I’m writing in non-gender terms, which I happen to like to do, I am forever finding myself without some of the tools that I need to complete my sentences the way I would like.
Oh wait.... oneself. Never mind.
except there really aren’t any non-gendered words, but let’s not go there. you get to that place that asks why all farmers and sailors are women and why isn’t there such a thing as a professor emerita, don’t do it. i’ve always used one a lot, myself (oneself) but then i do end up frequently sounding not unlike dorothy sayers or some such. or that frobisher character in the audible version of Cloud Atlas, have you heard that? one finds it most amusing.
Every fall I have an exciting (for me) debate with my students about Gender Neutral Pronouns.
And every year they don’t see the point.
Another good time wasting link! Thanks Steve!
I can see already that I need to work “persself” into my vocabulary.
Chinese (spoken) uses a gender-neutral he/she/it pronoun. While it solves the neutrality problem when you need such neutrality, the rest of the time you have a 66%-reduced chance of having any clue about who- or what-the-fuck they’re talking about.
Let me pose an example:
Tom and Susie were walking to the store leading their dog, Rover.
He/She/It spotted a bird and said, “woof.” He/She/It said, “Oh, look, a pretty bird.” He/She/It, thought but didn’t say, “I’ll bet it’s tasty too.”
To which you, gentle-reader would say, just drop in their names and the problem’s solved. But they don’t. And it isn’t.
I know next to nothing about the history of languages and their formations, so am perfectly comfortable asking dumb questions or wondering out loud.
I wonder how much of any given language’s development is tied to that particular culture’s philosophical and/or religious views regarding the person as an individual, rather than as a small, insignificant part of a march larger whole. In the Chinese, for example, might the exclusion of gender simply be a statement regarding importance - in this case, that the events taking place are more important than the participants of those events?
So using this sort of reasoning, the gender-based words would be a culture’s attempt to attach importance to things and individuals, and in some way, a verbal or written way of elevating status. Pronouns take on gender, further defining the individual. I might argue that the further extension of this “importance-defining” would be the attachment of titles to names, such as Dr. or Judge.
Further, I see that while I don’t know Chinese, I understand your example perfectly. Tom spotted a bird, woofed, the dog expressed his appreciation for the attractiveness of the bird, and Susie, apparently very hungry, thought about eating the bird.
It’s a chicken and egg question, isn’t it.
Is the way we think of ‘self’ directed by the linguistic available with which to do so, or vice versa? That’s why some people think gendered pronouns matter—if the world around you defines normal as ‘other’ than yourself, does that make you feel excluded? In German, for instance, the equivelant of ‘oneself’ is ‘mann,’ so to identity as a person is inherently masculine. How might that impact a feminine self, and how might a binary pronoun set (he/she) impact someone who is transgender, hermaphroditic, etc?
I don’t know the answers, but the questions interest me.
Scrine; it’s like a recepticle for the chaos storm of words.
I got told a good answer to the ‘chicken and egg, which came first?’ question: dinosaurs.
However, I can’t quite figure out how dinosaurs have caused the culturally differing gender influences in language.
I’m fairly sure I read somewhere that this dates back to the early days of the dinosaur hatchery business. The baby tyrannosaurus were extremely difficult to handle (as you can well imagine), so sexing them was an extremely dangerous job. And who wants to sex a baby tyrannosaurus more than once? No one, that’s who, and so it became important to invent some gender-specific words. I recall that hu was the masculine form, and roughly translated into our modern day English, would be something like “he just bit my left arm off”, while hur was the feminine form, and meant roughly “she just bit my left arm off.”
I knew I could trust you to make of sense of this for me.
Maybe the reason dinosaurs (supposedly) became extinct is because they had a violent and bloody war on the use of non-gender specific terminology.